友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

美丽英文:上帝的笑-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  真正的算命先生
  米尔格鲁姆在机场等待登机的时候,注意到了一个电脑秤,它既能称体重又能算命。他把一个两毛五的硬币丢进电脑秤的一个小孔里,电脑屏幕上显示出这样一行字:“你的体重是195磅,你已经结婚,你将要去往圣迭戈。”米尔格鲁姆顿时站在那里发起了愣。
  又有一个人过来了,  他也把硬币丢进电脑秤里,屏幕上显示:“你的体重是184磅,你已经离婚了,你将要去往芝加哥。”
  米尔格鲁姆很是惊讶。于是,他冲进洗手间,换了一套衣服,戴上了墨镜,又一次走到电脑称前。这次屏幕上显示:“你的体重依然是195磅,你依然是个结了婚的人。只是你刚刚错过飞往圣迭戈的飞机。”
  A Real Fortune…teller
  While Milgrom waited at the airport to board his plane; he noticed a puter scale that would give your weight and a fortune。 He dropped a quarter in the slot; and the puter screen displayed:“You weigh 195 pounds; you’re married and you’re on your way to San Diego。” Milgrom stood there dumbfounded。
  Another man put in a quarter and the puter read:“You weigh 184 pounds; you’re divorced and you’re on your way to Chicago。”
  Milgrom was amazed。 Then he rushed to the men’s room; changed his clothes and put on dark glasses。 He went to the machine again。 The puter read:“You still weigh 195 pounds; you’re still married; and you just missed your plane to San Diego!”
  一元钱
  老师问汤姆:“你今天早上为什么迟到了?”
  “有个人丢了1元钱。” 汤姆回答说。
  “噢,我明白了,是你帮助他找到钱的。”老师说。
  “不,我一直站在那1元钱上,直到所有的人都走了。” 汤姆回答说。
  One Dollar
  The teacher asked Tom:“Why did you e to school so late this morning?”
  “Someone lost one dollar。” answered Tom。
  “Oh; now I know; you helped him find the money;” the teacher said。
  “No; I stood on the money until the person went away;” was Tom’s reply。
   。。

聪明人生 第五章(1)
聪明的博比
  布朗因自己的小儿子而格外自豪。有一次,他跟一位客人炫耀他的儿子有多聪明。
  布朗说:“他才两岁,就能辨认出所有的动物了,他肯定会成为一名出色的自然学家。来,让我演示给你看。”
  他从书架上拿下一本自然书,把博比抱到膝上,翻开书页。他指着一张长颈鹿的画片。
  “博比,这是什么?”
  “马马。”博比回答。
  他又指着一张老虎的画片,博比回答说:“猫咪。”然后布朗又指着一张狮子的画片,博比说:“狗狗。”
  他又指着一张黑猩猩的画片,博比说:“爸爸!”
  Clever Bobby
  Brown was very proud of his young son。 Once he was talking to a visitor; telling the man how clever his son was。
  “The boy is only two years old;” he said; “and he knows all animals。 He’s going to be a great naturalist。  Here; let me show you。”
  He took a book of natural history from the bookshelf; placed Bobby on his knee; opened the book and showed him a picture of a giraffe。
  “What’s that; Bobby?”
  “Horsey;” said Bobby。
  Next a tiger was shown; and Bobby said; “Pussy。”
  Then Brown showed Bobby a picture of a lion; and Bobby said; “Doggy。”
  And when a picture of a chimpanzee was shown; Bobby said; “Daddy!”
  数学没及格
  我的儿子是印第安那市曼西尔波州立大学的学生,大学一年级的时候,他的名字就被列在了系主任的表扬名单上。大学二年级的时候,他学的是心理学。刚开学没几个星期,他就往家里打了一个电话。
  “妈妈,”他兴奋地说,“我已经找到了在大学生存下去的答案!分数不是最重要的,重要的是具备如何把学到的知识应用于日常生活的素质。幸运的是,我拥有了这种奇妙的经历!”
  “你说的这些究竟是什么意思?”我问道。
  “我数学没及格。”他回答道。
  Flunking Math
  My son; who made the dean’s list in his freshman year at Ball State University in Muncie; Indiana; called home a few weeks after starting his sophomore year as a psychology student。
  “Mom;” he said excitedly; “I have found the answer to surviving college! It isn’t the grades that are so important; but the quality of what is learned and how it is applied to daily life。 I’m lucky to be having these wonderful experiences!”
  “And just what does this mean?” I asked。
  “I’m flunking math。” he replied。
  捎杯牛奶
  半夜两点时,科尔肯太太确信自己听到客厅里有贼,就对丈夫说:“别开灯,轻手轻脚地下楼,悄悄地靠近他,别被他发觉。”
  科尔肯先生义无反顾地披上外套,前去捉贼。刚走到卧室门口,他的妻子又加了一句:“回来的时候给我捎杯牛奶。”
  Bring Me a Glass of Milk
  At 2 a。 m。 Mrs。 Culkin was convinced that she had heard a prowler in the living room。 “Tiptoe downstairs;” she told her husband。 “Don’t turn on the lights。 Sneak up him before he knows what’s happening。”
  Dutifully; Mr。 Culkin put on his robe。 Just as he reached the bedroom door; his wife added; “And when you e back; bring me a glass of milk。”
  预言
  每当邻居家的男子向罗宾逊家走来的时候,  罗宾逊就知道他一定又是来借东西的。
  “这次他什么也别想借走。”罗宾逊朝他的妻子小声嘀咕道。书 包 网 txt小说上传分享

聪明人生 第五章(2)
“嗯,我想知道你今天早上是否用这把电动锯?”邻居又开始借东西了。
  “噢,真是太不好意思了,”罗宾逊一幅自鸣得意的表情,“其实,我要用一整天。”
  “假如是那样的话,”邻居说,“你肯定不会用高尔夫球杆了,你不介意把它借给我吧?”
  Prediction
  Every time the man next door headed toward Robinson’s house; Robinson knew he was ing to borrow something。
  “He won’t get away with it this time;” muttered Robinson to his wife。
  “Er; I wonder if you’d be using your power…saw this morning;” the neighbor began。
  “Oh; I’m terribly sorry;” said Robinson with a smug look; “but the fact of the matter is; I’ll be using it all day。”
  “In that case;” said the neighbor; “you won’t be using your golf clubs; mind if I borrow them?”
  从未来访
  一个人在商场碰到了他的医生。他停下来问道:“6个星期前,  我去你的办公室,你说让我回家卧床等待你的到来,可是你却没来。”
  “我没去吗?”医生说,“那你怎么下床了?”
  You Never Called
  A guy spots his doctor in the mall。 He stops him and says; “Six weeks ago when I was in your office; you told me to go home; get into bed and stay there until you called。 But you never called。”
  “I didn’t?” the doctor says。 “Then what are you doing out of bed?”
  地 坑
  从前有一个农夫,他家就住在马路附近。
  这条马路并不繁华,   偶尔才会有汽车从农场经过。靠近农场大门口的马路中间有一个大坑。
  这个坑里总是积满了水。从表面上看,汽车司机根本辨认不出坑的深浅,他们会认为是一个很浅的坑。
  一旦车子掉进了坑里,司机们就别想再开出来,因为坑太深了。
  农夫没有花多少心思去经营农场,大部分时间都盯着这个坑。
  每当汽车开进坑里时,他就用拖拉机把汽车拉上来,然后向司机收取很多费用。
  一天,一位汽车司机对他说:“你没日没夜地把汽车往外拉,肯定挣了很多钱吧。”
  “哦,不,”农夫说,“我夜里不拉汽车,我还得往这个坑里灌水呢。”
  This Hole in the Ground
  There was once a farmer who lived near a road。
  It was not a busy road; but from time to time; cars passed the farm。
  Near the farm gate; there was a large hole in the road。
  This hole was always full of water; and the drivers of the cars could not see how deep the hole was。 They thought it was probably shallow。
  Then when they drove into the hole; they could not drive out because it was so deep。
  The farmer did not spend much time working on his farm。 He spent most of it watching the hole。
  When a car drove into it; he pulled the car out with his tractor and charged the driver a lot of money for doing this。
  One day; the driver of a car said to him; “You must make a lot of money pulling cars out of this hole night and day。”
  “Oh; no;” the farmer said; “I don’t pull cars out of the hole at night。 At night I fill the hole with water。”
  您的大衣着火了
  老师为了培养学生先思考后发言的习惯,  便告诉他们在说出重要事情之前先数到50,假如是特别重要的事情,就要先数到100。
  第二天,老师在讲课时背靠着火炉。这时,他发现好几个学生的嘴唇在很快地动。 忽然,全班学生一起喊道:“98,99,100。老师,您的大衣着火了!”

聪明人生 第五章(3)
Your Coat Is on Fire
  The master; to impress on his pupils the need of thinking before speaking; told them to count fifty before saying anything important; and one hundred if it was very important。
  The next day he was speaking; standing with his back to the fire; when he noticed several lips moving rapidly。 Suddenly the whole class shouted:“Ninety…eight; ninety…nine; a hundred。 Your coat is on fire; sir!”
  不要和小孩争论
  一个小女孩和她的老师正在谈论有关鲸鱼的事情。
  她的老师说:“一头鲸鱼从身体构造的角度看,是不可能吞掉一个人的。因为尽管鲸鱼是一种非常巨大的哺乳动物,可它的嗓子非常小。”
  那个小女孩说:“约拿(一位西伯来先知)就是被鲸鱼吞掉的。”
  她的老师非常生气,她再次告诉小女孩说:“从身体构造角度来讲,鲸鱼是不可能吞掉一个人的。”
  那个小女孩说:“那等我到了天堂,就去问问约拿。”
  她的老师问:“那么,假如约拿下了地狱怎么办?”
  那个小女孩回答:“如果是那样的话,你就去问他。”
  Don’t Argue with Children
  A little girl was talking to her teacher about whales。
  The teacher said it was physically impossible for a whale to swallow a human because even though it was a very large mammal its throat was very small。
  The little girl stated that a whale swallowed Jonah。
  Irritated; the teacher reiterated that a whale could not swallow a human; it was physically impossible。
  The little girl said;“When I get to heaven I will ask Jonah。”
  The teacher asked;“Wh
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!