友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的国学梦我的中国梦-第218章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    妇道人家如果不是由于父母去世,就不越境到他国去吊丧。如果父母去世,就是贵为国君妇人也要回国奔丧。妇人回国奔丧的礼仪规格,和诸侯亲自出吊的规格一样。主国接待妇人,也要向接待诸侯一样。妇人来到主国,从宫旁小门进去,从侧阶登堂,主国国君站在东阶上等候,并不下阶相迎。其他礼节都和奔丧礼一样。小叔子去世,做嫂子的不可以抚尸而哭;嫂子去世,做小叔子的也不可以抚尸而哭。

    君子有三种忧虑:没有听说过的东西,忧虑不能够听说;已经听说到的东西,忧虑不能够学会;已经学会的东西,忧虑不能够实行。君子还有五种自己感到羞耻的事:身居其位而不谋其政,君子引以为耻;谋其政而不能付诸实行,君子引以为耻;已经付诸实行了而又半途而废,君子引以为耻;地广而民稀,君子引以为耻;和别国人口一样多而人家的财富比自己多一倍,君子引以为耻。

    孔子说:凶荒的年景,乘车要用不能快跑的驽马,祭祀用牺牲的规格要比平时降等级。恤由死的时候,鲁哀公派孺悲到孔子那里去学习士丧礼,于是士丧礼才被记载下来。子贡观看年终的蜡祭,孔子问他:赐啊,你看出蜡祭给人们带来的巨大欢乐了吗?子贡答道:举国上下都像是在发酒疯,学生我还看不出乐在何处。

    孔子说:人们辛勤劳作一年,好不容易才有这么一天享受,这是你体会不到的。让民众一味紧张而没有一天轻松,即使文王、武王也不能2+3。o《 s=〃arn:2p 00〃》s;把天下治理得好;让民众一味轻松而没有一天紧张,文王、武王也不会这么办。该紧张时紧张,该轻松时轻松,这才是文王、武王治理天下的办法。

    孟献子说:正月冬至那一天,可以祭祀上帝。契约夏至那一天,可以祭祀祖先。在七月举行禘祭,是从孟献子开始的。国君的妇人不再经过天子的认可,是从鲁昭公开始的。外宗为国君、妇人服丧,规格和内宗相同。

    孔子的马棚失火,乡人纷纷前来慰问,孔子表示拜谢时,对士拜谢一次,对大夫拜谢两次,用的也是拜谢吊客的礼数。孔子说:管仲遇到一伙窃贼,从中选出二人,推荐给齐桓公为臣,说:这两个人是由于结交匪类,所以犯法,实际他们都是可以造酒的人才。管仲去世,齐桓公命令这两个人为管仲服丧。由于大夫的举荐而为国君任用的人在大夫去世时为其服丧,是从管仲开始的。这是因为有国君命令的缘故。

    由于一时疏忽而称呼了国君的名,就应该起立,来表示知过要改。作为臣子,如果和国君同名,那么臣子就应该把字作为自己的称呼。国内发生了叛乱,自己如果无力阻止,至少也要做到不参与。对于外国的侵犯,虽赴汤蹈火,在所不辞。

    朝见天子所用的圭,上工是九寸长,侯、伯是七寸长,子、男是五寸长;宽度都是三寸,圭的上端左右削去一寸半,这些圭都是用玉制成的。圭垫上用三种颜色横绕着画了六圈。鲁哀公问子羔说:你的祖上何时开始做官,俸禄又是多少?子羔答道:从文公时开始当个低等办事的人。

    新庙落成就要举行血祭,其做法是:祝、宗人、宰夫、雍人都头戴爵弁,身穿丝质的吉服,由雍人把要杀的羊擦拭干净,由宗人检查一下,然后宰夫面向北站在碑南靠东的首位上。雍人扛起羊从前檐正中登上屋ding,站在屋脊正中,面向南,把羊杀掉,等羊血流到前檐,才下来。庙门和家室都用鸡,顺序是先庙门后家室。衈(ěr)祭都在屋下进行。杀鸡血祭时,如果是祭门,就对着门杀鸡;如果是祭夹室,就在家室中央杀鸡。

    血祭家室时,宰夫、祝、宗人都面向夹室站立。血祭庙门时,宰夫、祝、宗人都对着门,面向北。这些事情都做过了,宗人就向宰夫报告衈礼结束,于是全体退出,去向国君报告:某庙的衈礼已经完毕。报告是在国君的路寝进行,国君面朝南,立在路寝的门内,身穿朝服。向国君报告以后,大家才退下。如果是路寝落成,那就只举行一个落成典礼而不举行血祭。之所以要衈庙,是因为庙是和神明打交道的地方。凡是宗庙所用的器物,重要的制成以后,都要用一只小公猪进行血祭。

第487节 蔽膝的形制() 
诸侯休弃夫人,派使者将夫人送回本国,沿途仍要以夫人之礼相待;来到本国,仍要以夫人的身份入境。使者通过主国摈者传话说:敝国国君不才,没有能力跟随夫人一道祭祀宗庙社稷,特派使臣某某将此下情报告您的左右。主国国君通过摈者回答说:敝国国君本来一开始就说过没有把女儿教调好,现在闹到这个地步,敝国国君敢不恭敬从命吗。于是跟随使者前来的办事人员就按规矩把妇人的陪嫁器物陈列出来,主国的办事人员也按照规矩点收。

    如果是大夫、士、庶民休弃妻子,就派人把妻送回娘家,并致词说:某某不才,不能和她一道祭祀祖宗,特派我冒昧享告左右。主人回答说:我的女儿不好,不敢逃避责罚,敢不恭敬从命。使者退出,主人以礼相送。使者传话时,如果被休弃的妇人公公还在,就以公公的名义说:某之子不敏。如果公公去世,就以其兄的名义说:某之3不敏。如果没有兄长,就用丈夫的名义致词。主人的答词说:我的女儿不好。如果被休弃的是主人的姑或姊妹,答词就要做相应的改动。

    孔子说:我在少施氏家做客能吃得饱,因为少施氏能依礼招待我。我向先祖祭食时,他就起身致谢说:粗茶淡饭,不值得祭。吃完之后,我赞美主人做的饭菜可口时,他又起身辞谢说:粗茶淡饭,只怕伤了您的胃口。

    订婚的礼品是布帛一束,一束五卷,每卷四丈长。新媳妇拜见公婆时,丈夫的兄弟、姑、姊妹等亲属都立在堂下,面向西,把北作为上位,这也等于是和这些人都见过了。至于拜见丈夫的伯父、叔父,因其是长辈,所以要到他们的住处去拜见。女子虽然还没有许嫁,到了二十岁时也要行笄(ji)礼。为她行笄礼时,在家找个妇人就行了,不须另请女宾。行过笄礼之后,平常在家,还是鬈(quán)首发型。

    蔽膝的形制是这样的:长三尺,下端宽二尺,上端宽一尺,五寸。领缝一下的的两边,用爵韦表里镶边,距上端领缝六寸,下端有五寸长不用爵韦镶边,而用素绩镶边;在所有镶边的缝中都嵌有五彩丝带。

    *********

    (22)丧大记

    丧大记是礼记中关于宗教哲学类书籍。

    病人病危时,要把寝室内外都打扫干净。病人是国君、大夫,就要撤去乐悬;是士,也要把琴瑟收藏起来。让病人头朝东躺在室内北墙下。废床,为病人脱下脏衣,换上新衣,由四个人分别按住病人的四肢。男女改换服装。在病人的口鼻上放点丝棉,来观察和等待断气。临终时,男人不用女人侍候,女人也不用男人侍候。国君及其妇人都应该死在正寝。大夫及其正妻都应死在正寝。卿的妻子如果没有得到任命,就要死在她自己的住处,然后迁尸到正寝。士和士的妻也都应该死在正寝。

    在为国君招魂时,如果境内有山林,则由虞人设梯,如果境内没有山林就由狄人设梯。由国君的近臣招魂。招魂的人要身穿朝服。为国君招魂所用的衣服是卷衣,夫人用屈狄;大夫用玄赪,世妇用襢衣;士用爵弁,士妻用税衣。招魂的人都是从正房东边的廊檐处登梯升屋,一直上到屋脊的正中间,面朝北,挥动着招魂所用的衣服,拉长声调地呼喊三声:某,回来吧!然后把招魂的衣服卷起来从前檐投下,下面一个人用竹筐接住,招魂的人从正房西北边的廊檐处下来。

    出国访问时死掉的,如果是住在宾馆就招魂,如果是住在卿大夫之家就不招魂。如果是死在半路,就上到乘车的左毂(gu)招魂。招魂所用的衣服,不再用来传到死者身上,也不用来做敛衣。为妇人招魂,不用嫁时所穿的礼服。凡是招魂,男子呼喊名字,妇人呼喊字。只有哭泣是在招魂之前,其他善后事宜都是在招魂以后进行。

    国君刚断气,主人哀痛呜咽,兄弟就放声而哭,妇女们边哭边跺脚。把尸体方正以后,哭位的安排是:孝子跪在尸体的东边,卿、大夫、死者的父辈和兄弟、男性子孙立在孝子的身后。办理丧事的官员和众士在堂下哭,面朝北。夫人尸体的西边。内命妇、国君的姑、姊妹以及女性子孙立在夫人的身后。外命妇和外宗在堂上室门之外哭,面朝北站立。

    大夫去世,哭位的安排是:孝子跪在尸体东边,孝子的正妻跪在尸体西边。亲属当中的命夫、命妇可以跪,肺命夫、命妇都站立。士去世,不但孝子可以跪在尸体东边,而且死者的父兄和男性子孙也可以;不但孝子的妻可以跪在尸体西边,而且死者的姑、姊妹和女性子孙也可以。凡是在室内哭尸时,孝子都是双手抓住覆尸的被子而哭,表示痛不欲生,要追随死者而去。

第488节 小敛结束() 
国君去世,还没有小敛,如果此时有失去国家寄居别国的诸侯、一国老臣前来吊唁,孝子要出迎。丈夫去世,尚未小敛,如果此时国君派人前来吊唁或送礼,孝子要出迎。士去世,对于大夫前来吊唁,只要不是正在小敛,孝子就要出迎。凡是孝子出迎的时候,都要光着脚,把衣襟下摆掖在腰带上,捶着胸口,从西阶走下正堂。国君在庭中向着来吊唁的寄居别国的诸侯、一国老臣拜谢。

    大夫对于国君派来吊唁的使者,要出寝门之外迎接;使者升堂传达国君的旨意,孝子在堂下拜谢。士对于大夫的亲自来吊,孝子只是在西阶之下就位,和大夫都面朝东哭泣,但不到门外迎接。寄居别国的诸侯妇人来吊唁时,国君夫人要出迎。国君妇人派使者来大夫的家吊唁时,大夫的妻子要出迎。士的妻子只要不是正在忙于小敛,都要出迎前来吊唁的大夫的妻子。

    小敛时,主人在门内的东边就位,面向西;主妇在门内的西边就位,面向东,这才进行小敛。小敛完毕,主人在尸前号哭跳跃,跳的次数不限。主妇也像主人那样号哭跳跃。然后,主人袒露左臂,脱去髦,用麻束住发髻。而妇人也到西房露出发髻,在腰部束上麻带。然后撤去障尸的幕帷,主人和主妇等亲属恭敬地抬起尸体,从室内移到堂上的两楹柱之间。然后主人、主妇等人从西阶下堂,向来吊的客人拜谢。

    国君拜谢来吊的寄居别国的诸侯、一国老臣,大夫、士向来吊的卿、大夫逐一拜谢,对于来吊的士,不管人数多少,只向着他们所站的方位拜三拜。国君的妇人,也在堂上拜谢来吊的寄居别国的诸侯夫人。卿大夫的妻子、士的妻子,对于来吊的命妇,在堂上逐一拜谢;对于普通女宾就总的一拜。拜过吊宾之后,主人在东阶下就位,给左臂穿上袖子,腰缠麻带,头戴麻经,号哭跳跃。如果是母亲去世,拜宾之后在东阶下就位时,不须括发,只须戴免就可以。然后设置小敛之奠。从这时起,来吊唁的客人都要掩上裼衣而不使得羔裘露在外面,在吉冠的冠圈上加上麻续,腰束麻带,跟在主人、主妇的后边交替顿足拍胸而哭。

    办国君的丧事,由虞人提供烧火的木柴和舀水的勺子,狄人提供壶漏,雍人提供烧水的鼎,司马亲临视察壶漏的安置,然后安排官员轮流值班代哭。办大夫的丧事,只安排官员代哭,不设置壶漏,办士的丧事,亲属代哭,不得用官员代哭。办国君的丧事,堂上电着两支火把,堂下点着两支火把。办大夫的丧事,堂上点一支火把,堂下点两支。办士的丧事,堂上、堂下都只点一支火把。

    小敛结束,主人下堂拜谢来吊的宾客,等宾客走了以后,才撤掉堂上的帷幕。在堂上哭死者的位置是,主人在尸体的东边,面朝西;主妇等妇人在尸体的西边,面朝东。如果此时有奔丧的人到家,也在尸的西边哭,主妇等人向北挪,面向南。女子迎客送客都不一样,即便下堂迎送,也是只磕头而不哭。男子出寝迎宾,不哭。对于来吊的女宾,如果丧家没有主妇,就由主人在寝门内向女宾拜谢;对于来吊的男宾,如果丧家没有主人,就由主妇在东阶下男宾拜谢。

    如果孝子年龄很小,就让他穿上孝服,由别人替他拜谢吊宾。如果孝子因故不在家,对于有爵位的吊宾应说明缘故,对于无爵位的吊宾就由他人代为拜谢。孝子不在家而在国内的,就等孝子回来主持丧事;如果在国外不能回来,那就只好由别人主持殡葬。总之,丧家绝嗣的情况是有的,丧事无人主持的情况却是没有的。

    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!