友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

神眷西班牙-第85章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    另外,阿方索也给雷明顿写了一封信,要求其抓捕上万名菲律宾猴子,送往智利中部。具体的借口是让他们当农奴,实际是去挖硝石的。

    为了方便雷明顿抓捕菲奴,阿方索还给雷明顿送去了50套板甲和200套美洲产的橡木甲,方便其攻打菲律宾土著村寨。但阿方同时要求,不要攻打汉人村寨,只攻打菲律宾土著的村寨。

    然后,阿方索召回了方青云,并画下了智利北部的伊基克的地图和方位,让其亲自前往智利圣地亚哥,等大明工匠抵达后,带领他们去伊基克寻找硝石矿。

    那些个大明工匠,习惯了把粗硝石提纯为精硝石。所以,他们肯定认得硝石矿石。

    在阿方索的记忆中,最靠近海边的硝石矿,大约就是伊基克的硝石矿了。貌似,太平天国失败后,还有部分被俘的侍王李世贤余部的太平军将士被贩卖到伊基克挖硝石的。

    伊基克就在海边,运输也方便。虽然这里缺乏淡水,但可以从圣地亚哥用船运送淡水和食物前往伊基克。阿方索手里有柠檬酸,也不用担心淡水会坏掉,可以长期保存和饮用。

    这些硝石开采出来后,运往圣地亚哥,给那边的汉人工匠由钠硝石加工成配置火药所需的钾硝石,然后进一步提纯。伊基克驻守的,则是一些听话的黑奴。他们手持武器和鞭子,驱使那些菲律宾猴子去挖掘硝石矿。

    但运输硝石前往圣地亚哥的,则是一些从大明招募的水手。他们驾驶船舶,来往于伊基克和圣地亚哥。另外,还有两艘船,也是汉人操控,负责把提纯过的硝石,运往巴拿马。

    但他们去巴拿马前,需要绕一大圈,像是从大明来的样子。对外,也宣称这些硝石是从大明购买来的,免得引起别人对智利的觊觎。

    阿方索估算过,硝石贸易非常暴利,每磅硝石价格高达2先令,10磅硝石就等于一英镑了,也就是2杜卡特。一吨硝石,可以卖到440个杜卡特金币。

    伊基克附近的硝石矿,虽然只是智利北部一亿多吨易开采硝石的一部分,但几百万吨还是有的。而且,附近还有适合用作农业肥料的鸟粪矿,都是不错的宝贝。

    整个智利北部沙漠,有较高开采价值的硝石就高达一亿多吨,可以卖到几百亿杜卡特。而且,硝石开采比黄金白银都简单,提纯后损失的质量也少。

    不像金矿,一吨金矿石里也提炼不出几克黄金。而硝石,不仅一吨硝石至少可以提纯出几百公斤纯硝石,提纯难度和成本也比黄金低太多。挖一吨硝石矿石出来,就能换到几百个金币。而挖一吨金矿石出来,经过高成本的复杂提炼后,才得到小几克黄金,只能铸造一个金币左右的重量……

    所以说,开发智利硝石,绝对比开发金矿银矿都要暴利得多得多……

    具体一点,就是开发智利硝石,所得收益,是开发同等重量的金矿石的收益的百倍以上……

    如此变态的暴利,如此大的硝石储量,由不得阿方索不小心。一旦泄露出去,不知道多少眼红的人来争夺呢……

第136章 《T a》() 
转眼间,时间已经进入了1628年。这一天,在罗马混的斐迪南,突然跑来撒丁岛散心,顺便和阿方索聊聊天。

    撒丁岛离罗马不远,只有200多公里,坐快船一天多就能抵达。所以,斐迪南来撒丁岛也不是特别费事。

    不过,这次斐迪南来撒丁岛,除了要从阿方索这里讨点“活动经费”,其实也有避避风头的意思。

    罗马教廷,其实经常举行宗教仪式,并进行唱赞美诗和宗教歌曲的活动,并还有评比活动。

    斐迪南年轻英俊,加上嗓子不错,身为大主教的他,竟然主动要求加入唱诗班,吟唱赞美诗和宗教歌曲。

    可是,因为圣诞节后匆匆地从马德里赶回去,排练时间比较少。斐迪南自己带的那个男女混搭的唱诗班,在新年的宗教仪式上丢了一把脸。尤其是,爱出风头的斐迪南,还是他们那个唱诗班的主唱……

    在仪式上,斐迪南这个家伙出了大丑,不但唱得跑了调,还和唱诗班其他成员很不搭调。所以,他的唱诗班表演效果很差,还惹得大家哄堂大笑。

    斐迪南感觉非常没有面子,就跑到撒丁岛来,避一避风头,打算等那件事情淡了以后,再回罗马。

    阿方索其实也很想笑,他可以想象得出斐迪南出糗的倒霉样儿。不过,作为兄弟,阿方索决定拉他一把。

    作为一个从21世纪过来的人,那可是经过海量的音乐轰炸的。而且,大学时,阿方索有个舍友,就特么是个基督徒,老特么在宿舍播放基督教音乐,让他崩溃。

    当然,也不是所有宗教音乐都让阿方索反感。比如那首著名的《TheMass》,就是一首非常好听的歌曲,而且大气磅礴,绝对堪称经典。

    而且,其歌词,恰好是拉丁文,在这个年代,非常的合时宜。唯一不合时宜的,大概就是其中的交响乐了。

    因为,这个年代,唱诗班的配音,也就是使用管风琴这样的简单乐器了。其余乐器,并不准使用。

    不过,从马丁路德进行宗教改革后,这个规定其实已经松动。只是,18世纪才开始兴起的器乐,还没有被大家接受而已。

    但是,《TheMass》这首歌,离开了雄浑的交响乐,起码失色大半。所以,阿方索还是决定加入交响乐。

    恰好,之前在编排那些给德意志移民洗脑的样板戏时,阿方索就组建了几个交响乐队,使用一些管弦乐器和打击乐器。

    阿方索招来几个交响乐队,指点他们演奏《TheMass》。只不过,缺乏了现代电子合成音的《TheMass》,效果似乎没有后世的配乐那么有气势。

    但是,就是这简单的交响乐奏出的《TheMass》,却把个斐迪南给挺傻了……

    “太有气势了!太好听了!阿方索,我要用这首歌,和这大气磅礴的音乐,去让那些嘲笑我的人闭嘴!”斐迪南有些癫狂了……

    然后,斐迪南和阿方索要了其中一支演奏得最好得乐队,带回了罗马,并拉出麾下一票唱诗班的成员,开始到罗马郊外的一个小教堂里开始排练。

    身为西班牙帝国的王子,斐迪南身边还是颇有一些追随者的。所以,他很容易拉出十几个人,组成男女合唱的唱诗班。

    演练熟悉后,斐迪南开始带着唱诗班和交响乐队,在罗马城内炫耀,在圣彼得大教堂外面公开炫耀。

    实际上,斐迪南拉出交响乐团演奏,是不合乎宗教规定的。但人家斐迪南也没在正式的宗教仪式上这样搞,大家也不好说什么。

    而且,如此雄壮有气势的交响乐,如此神曲,把所有人都震撼住了。17世纪是一个音乐荒芜的年代,猛然冒出这么个神曲,一下子让大家听得入了迷。其中,着迷的人,就包含了教宗乌尔班八世。

    乌尔班八世也不是太守旧的人,他之所以反宗教改革,是因为新教反对教皇的权利,触犯了他的利益而已。而斐迪南搞这个交响乐,虽然不符合旧制,却也不和他的利益冲突。而且,乌尔班八世还和科学狂人伽利略是朋友呢,对新事物也是有好奇心的,前提是新事物不违反教皇的利益。

    但是,教廷内部,也是有不少顽固守旧的主教的。他们对斐迪南大加指责,认为其行为严重不当。当然,他们可不敢指责斐迪南是异端,否则激怒了西班牙王室,后果也很严重。

    然而,教皇却十分喜欢《TheMass》。乌尔班八世虽然没有公开支持斐迪南,但却邀请斐迪南带着他的唱诗班和交响乐队,到教皇在梵蒂冈的私宅去演出。

    这样一来,不用再表态,大家都知道教皇喜欢这首歌了。严格说来,《TheMass》抛开交响乐不提,也是一首非常好听的拉丁文圣歌,非常合乎基督教教义。

    于是,接下来乌尔班八世终于拍板——正式宗教仪式上不带交响乐队,只许清唱或加点管风琴伴奏。但私下里,允许斐迪南使用交响乐队——也就是说,《TheMass》也成了合法的宗教歌曲之一。

    斐迪南是个爱显摆的年轻人,在事件尘埃落定后,就带着自己的乐队,到处公开表演,成为罗马最出风头的人物。

    甚至,因为《TheMass》太好听了,斐迪南的乐队,还聚集起了一批粉丝。而且,很多来梵蒂冈的朝圣者,也把这首好听的《TheMass》传播到了欧洲各地。

    不过呢,这个原创嘛,就从阿方索变成了斐迪南大主教。因为,斐迪南也没有声明这是阿方索创作的。大家只看到斐迪南的乐队在那推广表演,就以为是斐迪南创作的了。

    阿方索知道这事后,也没有说啥。相反,他还写信给斐迪南,让其一口咬定是斐迪南自己创作的,好给斐迪南积攒人气,并为其日后当教皇积攒声望。

    然后,阿方索把《TheMass》也在撒丁岛内大力推广,并作为撒丁岛的主打歌,表明对天主教的拥护。

    甚至,在阅兵时,都采用这首歌。因为,这首歌太大气磅礴了,气势极强,容易刺激男人的肾上腺素,让他们更加热血上头……

    热血一上头,就会变的勇敢无比。常言道——酒壮怂人胆。为何如此?还不是酒精让那些怂人热血上头了……

    对此,阿方索觉得挺好,就干脆把《TheMass》定为了军歌。每次开战前那么一演奏,士气立马高昂,战斗力就能得到大幅度提升……

第137章 新式造纸术() 
伯明翰钢铁厂送来了一批上好的钢锭,让阿方索非常高兴。而让阿方索意外的是,随船送来的,还有莫比尔送来的一批洁白的竹纸……

    看着几麻袋上好的竹纸,阿方索有些发愣——这是神马情况?经过使者解释,阿方索才知道,原来,在莫比尔的大明木匠里,有人会造纸……

    情况是这样的,大明的工匠,官府一般会压榨其劳动力,巴不得他们一人多用。而他们中的部分人,是福建官用的造船工匠。但大明禁海,造船任务其实不重。所以,闲暇之余,官府会安排这些人做点别的。比如,打打家具啊什么的。

    其中,有一部分人,还被拉去造纸。恰好,阿方索弄到莫比尔的工匠里,就有50人是会造纸的。

    他们当初刚到莫比尔,恰好看到莫比尔附近,除了用不完的木材,还有大片的竹林。

    在莫比尔垦荒的过程中,那些竹林肯定是要被砍掉的。这些有造竹纸经验的工匠,舍不得浪费竹子,就把竹子泡在了水塘里,泡了100天以上。而后,捞出来,和石灰一起煮了几天,最后,拿来造纸,造出了一批洁白的上好竹纸……

    而在这个年代,欧洲人,还特么用老式的造纸技术呢。只知道用破麻布作为原料,制造质量很一般的麻纸。麻纸质量比不上竹纸,且原料来源也很成问题。毕竟,欧洲人很穷,破麻布也少。因此,造纸量有限。这就导致,欧洲眼下纸张昂贵。

    据说,直到乾隆年间,欧洲在北京的法国传教士,才受法国当局委托,偷偷地派人把更先进的东方造纸术,记载下来送回欧洲。但很快,欧洲人就发明了机械造纸法,反倒很快超越了东方……

    “竹纸,造纸术……哎呀,哥竟然把造纸这么个大杀器都忘记了,真给穿越者丢脸啊!”阿方索拍拍脑袋。

    而且,在北美,到处都是适合造纸的木材。明朝工匠制造的竹纸虽然质量不错。但是,竹子哪里有木材成本低?何况,北美大陆,竹子只占少数,而树木,却到处都是……

    于是,阿方索赶紧安排人,在莫比尔建立造纸基地……

    据说,在莫比尔,当地的移民砍伐下来的大树,只留下木材主干,用作木料。很多枝丫、树杈等角料,全部抛弃了。或者,直接当柴火给烧了……

    阿方索懊悔不已,不管是树枝树杈,还是树皮,都是造纸的好原料啊!

    不过,阿方索还是要改进下造纸的技术的。比如,获得纸浆问题。大明工匠,为了获得纸浆,需要把竹子泡上百日以上,非常的不效率。而在这泡竹子的百日时间内,造纸匠们干嘛呢?去找别的活干……因为,等待竹子泡烂的百日内,总不能给造纸匠放假吧?大明官府,对工匠们,可比现代老板对员工的压榨狠多了……

    但阿方索知道,后世根本不用把木材泡烂,而是直接用机械法把木材磨解成很细的纤维。或者,用硫酸盐或强碱,在密封的金属容器里,高温高压,直接把木片煮烂成细纤维。

    这个过程非常短,只要半天不到的时间,就能获得纸浆。而不像大明的造纸术,需要一百多天才能获得纸浆。这个效率,差别太大了。

 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!