友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3C书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

朕-第573章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  若昂四世想王室联姻想疯了,殖民地说给就给。
  估计赵瀚会答应,联姻而已,又没说一定要当皇后,给太子娶个葡萄牙公主为妃即可。
  为表诚意,葡萄牙使者还带来了殖民地列表。一水儿的印度港口,随便中国挑选,只有距离马六甲最近的那座不肯给。


第762章 【国不可一日无君】
  卢浮宫。
  禄天香和张瑞凤走进房间,就看到法国佬全部一脸严肃,而且隐约透出几分愤怒情绪。
  出什么事儿了?
  “诸位请坐吧。”
  安妮王太后待中国使节坐下,才问道:“贵使还要去英国吗?”
  禄天香点头说:“要去一趟的。沿途出使各国,这是我国皇帝的命令。”
  首相马萨林说道:“就在昨天,篡逆者克伦威尔派来使者,宣布明年初正式担任英国的护国主。他重新制定了英国宪法,议会的权力将移交到他一个人身上。他发起叛乱已经极不应该,杀死国王更是凶恶至极。即便英国国王是暴君,杀死国王之后,也该拥立贵族继位。”
  “而现在,英国不仅没了国王,就连议会也被驱散。他的一切做法都没有依据,他破坏了传统、法理和规则!法国不会承认克伦威尔,也希望中国使者不要前往英国访问!”
  好几个月前,克伦威尔就驱散了长期国会,却又没有把国会完全解散。
  国会的议员们,只是不能做主了。但国会整体框架还保留着,受命跟荷兰展开外交谈判,协助克伦威尔制定新宪法等等。
  英荷战争还没打完,谈判就早已经开始。
  议会方面谈得一塌糊涂,克伦威尔终于受不了,干脆把议会给彻底撸掉,亲自出面去跟荷兰人商谈。新宪法也是如此,他让心腹爱将来主持编订,否则议员们磨磨蹭蹭不知拖到什么时候。
  这半年多的时间,如果放在中国,可以理解为“禅让准备期”。
  中国独裁者篡权,需要三请三辞再禅位。而克伦威尔篡权,需要修改英国宪法,由议会来移交国家大权,如此他才能确立自己的法统。
  议会当然不甘心,但又熬不过,只能选择妥协。
  克伦威尔同样也得妥协,不能把议员往死里逼,否则闹起来不好看。因此,重新制定的英国宪法,保留了贵族和大商人的许多利益,又限制了克伦威尔的一些权力。
  期间,克伦威尔还拉拢、分化、恐吓,通过“善待保王党”等手段,做出一副要拥立新王的样子,吓得议员们赶紧表示万事好商量。
  兔死狐悲!
  克伦威尔即将独裁的消息,彻底把法国王室给激怒了。昨天收到消息,今天就把中国使者请来,开门见山的表明态度,希望中国不要承认克伦威尔的统治。
  张瑞凤感受到这种态度,当即顺着话头谴责:“中国有一本古书,叫《老子想尔注》。书中有句话,是‘国不可一日无君’。一个国家,没有君王怎么能行呢?中国又有古话,叫‘名不正,则言不顺’。那克伦威尔自称护国主,既不是君主,也不是臣子。君不君,臣不臣,这算什么?简直莫名其妙!”
  路易十四拍手赞道:“中国贤者的智慧,果然是非凡的。就是这个道理,护国主既不是君王,也不是贵族和大臣,根本就没有法统可言。”
  《老子想尔注》一书,是对《道德经》的注释,据传作者为张道陵。
  说实话,这本书写得一般般。在个别地方,竟把《道德经》注释出儒家味道。
  这种注释方法,有可能是故意的,因为《老子想尔注》属于道教经典(不是道家)。既然建立了教派,就得有组织构架,还得迎合当时的统治者。借用儒家的忠君思想,可以引导教徒忠于道教领袖,又能够获得朝廷君臣的认可,还能吸引更多的读书人信教。
  安妮王太后对马萨林说:“让商人从中国买到这本书,再把它翻译为法文,交给法兰西学术院研究。特别是‘国家不可一日没有君王’这段,必须大力宣扬,让那些叛乱者都看看!”
  “国不可一日无君”这段可太行了,注释时完全扭曲老子的思想!
  “将欲取天下而为之”此段,老子的关键在“为”字,可以理解为霸占、玩弄、控制等等。
  意思是国家权柄是很神妙的玩意儿,治理天下必须小心翼翼,必须因势利导、自然而为。用粗暴强硬手段治理天下,注定了会失败,甚至有可能失去对国家的掌控。
  《老子想尔注》的注解却是:天下乃神器,皇帝受天命而得之。想要造反夺取神器的,都是不自量力的狂妄之徒。造反弑君,违背天道。没有获得天命认可,就算做了皇帝也会完蛋。皇帝行仁政,天命会眷顾。皇帝行恶政,会给自己招来祸事。
  是不是儒家那一套?
  法兰西学术院在研究《老子想尔注》的时候,肯定会搞换皮操作,把“上天”理解为“耶稣”。用中国道教经典,阐述欧洲君权神授,如此来巩固国王的统治。
  很有意思,法国乱党在中国书籍里找造反理论,法国王室也在中国书籍里找正统性。
  其实就一个想法:你们看看,就连中国书籍,都是支持我的!我对了,你们错了,你们该听我的话。
  马萨林起身领命:“这个事情,可以交给东印度公司。他们的商船,每年都要去万丹。如果万丹找不到这本书,可以拜托万丹的中国商人,从中国本土带几本过去。”
  拉近双方的认同感之后,张瑞凤才继续说:“虽然克伦威尔的做法是不正确的,但身为中国使节,我们必须履行皇命。英国伦敦,我们肯定要去拜访。至于是否承认克伦威尔的统治,这需要回国请示皇帝陛下,我们不能擅自做主。”
  安妮王太后赞许道:“这是应该的。你们对中国皇帝很忠诚,做大臣的就该这样。官员的一切行为,都必须获得君主认可。像克伦威尔那样,就是乱臣贼子,他应该被吊死在伦敦街头!”
  “太后真是睿智!”张瑞凤拍马屁说。
  安妮王太后听了更高兴,不再阻挠中国使团去伦敦访问。
  张瑞凤见对方面露笑意,心里总算松了一口气。如果不说服法国太后,就执意跑去伦敦,在巴黎的外交成果将付诸东流。
  又安排了一场盛大的送行宴会,中国使节团终于动身离开。
  路易十四依依不舍,亲自乘坐马车,把他们送到塞纳河码头。这货拉着张瑞凤的手,又看向禄天香:“母亲改变了主意,她要派遣一批学者和艺术家,跟随中国船队前往东方。学者们将学习中国书籍,比如那本《老子想尔注》。艺术家将会学习中国的建筑、雕塑、绘画,等这些艺术家回来,我要建造一个中式风格的宫殿!”
  其实,路易十四还想求娶中国公主,但这种话他不敢公然说出来。
  天主孝子法兰西,可不是衰落的葡萄牙。
  身为法国国王,身为虔诚信徒,他不能跟异教徒结婚。
  葡萄牙则没那么多考虑,因为本来就跟罗马教廷闹翻了。
  耶稣会涉嫌曲解教义,想把《圣经》跟四书五经融合,这事儿把罗马教皇往死里得罪。葡萄牙复国之时,宗教裁判所反对若昂四世,只有耶稣会支持若昂四世复国。
  如此,若昂四世就站在耶稣会那边,教皇已经将他恨到骨子里,十多年来拒绝接见葡萄牙使者,也不承认若昂四世对葡萄牙的统治。
  既然跟教皇闹翻,那跟异教徒联姻就无所谓了——主要还是想借助中国力量,确保葡萄牙的印度殖民地。遇到荷兰攻击,关键时刻能请求中国帮忙,陪嫁殖民港口也是为了这个。
  路易十四让侍卫过来,每个侍卫都手捧盒子:“这些礼物,是我个人送给中国朋友的。”
  使节团主要成员,每人都有一份礼物。
  张瑞凤打开一看,顿时哭笑不得。
  全是黄金和宝石打造的腰佩,路易十四有心了,觉得玉佩太过寒酸,想给中国朋友们换更好的。
  唉,回国就熔了吧。
  黄金熔成金叶子,宝石给老婆镶嵌首饰。这玩意儿如果佩戴出去,怕是要被同僚给笑死。
  路易十四又指着城墙外的粪山,问道:“听说中国城墙外没有堆积粪便,你们是怎么处理的?”
  张瑞凤说道:“让人运走。”
  路易十四望着粪山,嘀咕道:“这可得耗费好多人力。”
  巴黎城外的粪山,可以用巍峨来形容。已经堆放了好几个世纪,曾经有敌人攻打巴黎,直接从粪山爬上去。
  为了确保安全,只能不断增高城墙。
  以巴黎粪山做背景,双方依依话别,可谓宾主相宜,一桩外交佳话。
  目送使节船队渐行渐远,路易十四转身朝城里走,对侍卫说:“就不坐马车了,我要步行回卢浮宫。”
  这位精致男孩,走路回宫的原因很简单,他要向巴黎市民展示自己的新发型。
  历史上拥有48位御用假发师的路易十四,如今还没有祖传的脱发困扰。他脑袋上的毛发旺盛,完全可以佩戴小冠,让自己看起来更有东方魅力。
  高跟鞋,紧身裤袜,云锦长袍,如今又多了顶小冠。
  如此中西合璧的混搭风,果然成为街上最靓的崽。人们纷纷讨论国王的发型,觉得很牛逼的样子,稍微富裕的已经想着模仿了。
  路易十四昂首挺胸,内心充满了得意。
  长袍当然不敢拖地,卷起来搭在肩上,免得被街头屎尿弄脏了。他的发冠是纯金打造的,镶嵌了一颗祖母绿,比中国使者的小冠贵气得多。
  这货还给赵瀚写了封信,全部使用拉丁文,没用法文书写,那会显得不尊重。
  在信里,路易十四表达了对中国的向往,也表达了对中国皇帝的敬仰之情。他希望跟中国皇帝做朋友,今后他统治西方,中国皇帝统治东方,一起引领全世界的时尚潮流。


第763章 【科学】
  葡法两国赠送的礼物,都存在海港的仓库里。
  等中国使节团回航的时候,不但要带走那些礼物,还要带上两国使臣随行。其中,动物是最麻烦的,法国送的马种、葡萄牙送的羊种,还得专人养上一段时间,肯定无法随船到处奔波。
  马和羊,都是中国使团主动提出购买的。一听数量不是很多,两国王室都懒得收钱,还派遣官员去精心挑选。
  再次来到恩典港,海峡对岸便是英国。
  刚刚航行没多远,宋钦就拿着一本法文小册子,到船舱里找到了张瑞凤:“张大使,在下发现一本好书。之前法文不太熟悉,一直通过翻译官转述。此书内容,颇有艰涩处,那法国翻译也搞不明白。直至现在,我大概是读懂了许多。回到南京,这本书一定要呈交给陛下!最好是组织懂法语的传教士,认认真真把此书翻译为汉文。”
  “什么书?”张瑞凤问道。
  宋钦回答:“书名很长,也不晓得是否翻译正确,叫做《正确思考和发现真理的方法论》。作者是法国名士笛卡尔,他跟陛下一样,居然创立了解析几何。他的数学理论,在法国颇受推崇。但他的哲学思想,却惨遭法国学者围攻。”
  随船出海的两院学者有四个,宋钦来自钦天院。
  他沿途都不怎么说话,只观察记录地理情况,剩下的时间全在学拉丁文。到了法国,也不去参加宴会,窝在卢浮宫里学习法文,偶尔带着翻译跑去逛书店。
  笛卡尔的《方法论》,此时只有法文版,还没有拉丁文版。虽然问世已经十多年,书中的数学方法颇受追捧,但他的哲学著作却被贬得一无是处。
  船只摇摇晃晃驶向英国,张瑞凤正好闲着没事干,就问道:“书里写了些什么?”
  宋钦说道:“包罗万象,有数学、物理等等。真正宝贵的,是阐述如何做学术研究,陛下得到此书必然龙颜大悦。”
  张瑞凤听不明白:“你讲具体些。”
  宋钦说道:“比如光学,笛卡尔的研究,跟钦天院的学究,在很多地方都是契合的。其难得之处,是用光学原理阐述眼睛如何视物。我们都知道,眼睛挖出来是球体。笛卡尔认为,眼睛就是一个凸透镜……张大使可知凸透镜?”
  “咳咳,”张瑞凤咳嗽两声,微笑道,“你继续说。”
  宋钦说道:“将军们使用的千里镜,镜片便是凸透镜。在笛卡尔看来,我们每个人的眼睛,都是一部千里镜。至于书生近视,皆因凸透镜出现问题,导致光学焦点产生变化。”
  “原来如此,”张瑞凤不明觉厉,保持微笑道,“你继续说下去。”
  宋钦说道:“笛卡尔的力学宇宙观,也跟钦天院一些学者不谋而合。笛卡尔甚至更极端,认为除了思想之外,整个宇宙都是机械运动的,所有事物都可以用力学来阐述。所有动物,包括人类,也受复杂的力学定律支配。更为宝贵的,是笛卡
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!